Translation of "che gli voglio" in English


How to use "che gli voglio" in sentences:

Di' ai bambini che gli voglio bene.
Tell the kids I love them.
Se io, che gli voglio bene, lo temo chissà come teme se stesso, lui che si odia?
If I fear him, who love him how must he fear himself, who hates himself?
Di' a MacCready che gli voglio parlare.
You tell MacCready I'll talk to him.
Lui sa che gli voglio bene.
This boy knows I love him.
Di' a sam che gli voglio tanto bene.
Tell Sam I love him so much.
Dì a Baptistin che gli voglio bene tutto andrà per il meglio se ascolta la sua mamma.
Tell my Baptistin that I so love that he'll be fine if he listens to his dear mother.
Di' a mio fratello che gli voglio bene.
Just tell my brother that I love him.
Potrei dirgli che gli voglio bene.
I could tell him that I love him.
Di' a lei e ai miei figli che gli voglio bene.
You tell her and my kids that I love them, okay?
Digli soltanto... che gli voglio bene.
Just tell him I love him.
Saprà che gli voglio bene e lo appoggio in qualsiasi circostanza.
He will know I love and support him no matter what.
Voglio solo che tu che tu dica ai bambini che sto bene e che gli voglio tanto bene e-
I just want you to let the kids know that I'm fine and that I love them very much and...
Gli dirai che gli voglio bene?
Will you tell him I love him?
Sa che gli voglio bene, non e' vero?
He knows I love him, doesn't he?
Voglio dirgli che gli voglio bene.
I want to tell him I love him.
Chi ha detto che gli voglio bene, Ubbe?
Who said I loved him, ubbe?
Dì a John Jr che gli voglio bene e che andrà tutto a posto.
Tell John Jr. I love him and that I'll be all right.
Digli che gli voglio bene anch'io.
Tell... tell him, "I love you too." OK?
Di' a David che gli voglio bene... e che non dimentichero' mai.
Tell David I love him. And I'll never forget.
Ok, di' a papa' che gli voglio bene.
All right, tell Dad I love him.
Di' a mia mamma e mio papa' che gli voglio bene.
Tell my mum and dad that I love them.
Si può dire... che gli voglio bene.
Yes, you can be the si... I'm happy for him.
Ti prego, di' a Micah che gli voglio bene, ok?
Please just tell Micah that I love him, okay?
Di' alla mia famiglia che gli voglio bene.
Tell my family I love them.
Mi sono reso conto che gli voglio bene... quasi come se fosse mio padre.
It kind of feels like your father is my father too.
E spero sappia... che gli voglio bene.
And I hope he knows... I love him.
E spero che sappia... che gli voglio bene.
And I hope he knows I love him.
Quando torni, digli che gli voglio bene.
When you get home you tell him that I love him.
Ditegli che gli voglio bene e che... sono orgoglioso di lui.
Tell him i love him, and, uh... I'm proud of him.
Di' ai miei ragazzi che gli voglio bene.
Tell my boys I love 'em.
Digli che gli voglio bene e che lo perdono... per tutto, e che... deve far pace con i suoi fratelli.
Tell him that I love him and that I forgive him for whatever. And that, um, he needs to make peace with his brothers.
Sentite, Fae della Luce o Oscuri, desidero solo fargli sapere che gli voglio ancora bene... prima di morire.
Look, Light or Dark I just want him to know that I still love him. Before I'm gone.
Digli semplicemente che gli voglio bene.
Just tell them I love them.
Non posso nemmeno dirgli che gli voglio bene.
I can't even tell 'em that I actually love them.
Ok, digli solo che gli voglio bene e che ci rivediamo domattina.
Okay, just tell him I love him and I'll see him in the morning.
Digli che gli voglio bene, ok?
Just tell him I love him, okay?
Sa che gli voglio bene, e lui ne vuole a me.
He knows I love him, and he loves me.
4.5831780433655s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?